Відьма з Файфа
старик. - Скажи мені цей наговір, стара, і я теж туди злітаю - хо-
чется мені спробувати єпископського вина.
Але стара лише головою похитала.
- Ні, немає! Не можу, - говорить. - Тобі скажи, ти іншим перекажеш
а тоді все світло вверх ногами полетить. Все свою роботу покидатимуть і
полетять по світу шлятися, в чужі справи ніс сунути та до чужих ласощів
підбиратися. Отже ти вже краще сиди смирно, старик. Хватіт з тебе то-
го, що ти вже знаєш.
Як не уламував старик дружину, як не улещував, не захотіла вона відкрити
йому свою таємницю.
Але він був старик хитрий, а вино єпископа не давало йому спокою. І ось
він ніч за ніччю став ховатися в будинку тієї старої, де його дружина з под-
ругами своїми зустрічалася. Довго йому довелося їх караулити, але нарешті
він дочекався-таки свого часу.
Одного разу увечері всі п'ять подруг зібралися в цьому будинку. Старі ти-
хонько базікали, хихикали, згадували про все, що з ними трапилося в
Лапландії. Трохи згодом вони підбігли до каміна. І ось - стане відьма
на стілець, потім ступить на крюк, чорний від сажі, пробурмотить чарівні
слова і... ну і чудеса! Старик ще дух перевести не встигне, а відьми вже
і слід простигнув! Випурхнула в трубу. І так всі відьми відлетіли одна за
інший.
"Ну, це і я можу!" - подумав старик. Ступив на крюк, прошепотів наго-
злодій, вилетів в трубу і понісся по повітрю услід за п'ятеро відьмами -
ні дати ні узяти справжній чаклун.
Відьми, коли летять, не озираються, тому вони і не відмітили, що
старик слідом за ними мчить.
Але вся орава підлетіла до палацу єпископа в Карлайле і спустилася
у льох. І тут лише відьми побачили, що старик теж прилетів сюди
Сторінки : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6