старик. - Скажи мені цей наговір, стара, і я теж туди злітаю - хо-

чется мені спробувати єпископського вина.

Але стара лише головою похитала.

  • Ні, немає! Не можу, - говорить. - Тобі скажи, ти іншим  перекажеш

а тоді все світло вверх ногами полетить. Все свою роботу покидатимуть  і

полетять по світу шлятися, в чужі справи ніс сунути та до  чужих  ласощів

підбиратися. Отже ти вже краще сиди смирно, старик. Хватіт з тебе  то-

го, що ти вже знаєш.

Як не уламував старик дружину, як не улещував, не захотіла  вона  відкрити

йому свою таємницю.

Але він був старик хитрий, а вино єпископа не давало йому спокою.  І ось

він ніч за ніччю став ховатися в будинку тієї старої, де його дружина з  под-

ругами своїми зустрічалася. Довго йому довелося їх караулити,  але  нарешті

він дочекався-таки свого часу.

Одного разу увечері всі п'ять подруг зібралися в цьому будинку. Старі ти-

хонько базікали, хихикали, згадували про все, що з ними трапилося  в

Лапландії. Трохи згодом вони підбігли до каміна. І ось - стане  відьма

на стілець, потім ступить на крюк, чорний  від  сажі,  пробурмотить  чарівні

слова і... ну і чудеса! Старик ще дух перевести не встигне, а відьми  вже

і слід простигнув! Випурхнула в трубу. І так всі  відьми  відлетіли  одна  за

інший.

"Ну, це і я можу!" - подумав старик. Ступив на крюк, прошепотів наго-

злодій, вилетів в трубу і понісся по повітрю услід за п'ятеро  відьмами  -

ні дати ні узяти справжній чаклун.

Відьми, коли летять, не озираються, тому вони і не  відмітили,  що

старик слідом за ними мчить.

Але вся орава підлетіла до палацу єпископа в Карлайле і  спустилася

у льох. І тут лише відьми побачили, що  старик  теж  прилетів  сюди

Сторінки : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6