Али-бабе загрожує страшна смерть.

Вона підійшла до того глека, з якого почувся голос, і сказала:

  • Скоро прийде пора. Мовчи, а то тебе  почують  собаки.  Їх  на ніч

спустили з ланцюга.

Потім вона підійшла до іншого глека і запитала:

  • Хто тут?
  • Я, Хасан, - відповів голос з глека.
  • Будь готовий, Хасан, скоро я звільню тебе.

Так вона обійшла всі глеки і взнала, що в тридцяти  восьми  глеках

сидять розбійники і лише в два глеки налито масло.

Марджана схопила глек з маслом, побігла на кухню і нагрівала  масло

на вогні так, що воно закипіло.

Тоді вона виплеснула кипляче масло в глек, де сидів розбійник. Той

не встиг і крикнути - відразу помер. Покінчивши з одним ворогом, Марджана при-

нялась за інших. Вона кип'ятила масло на вогні і обливала ним  розбійників

поки не убила всіх. А потім вона узяла сковорідку і нажарювала багато  румя-

них млинчиків, красиво уклала їх на срібне блюдо, облила  маслом  і

понесла вгору в кімнату, де сиділи Алі-баба і його гість.  Алі-баба  не

переставав пригощати отамана розбійників, і скоро той так наївся, що  ледве

міг рухатися. Він лежав на подушках, склавши руки на животі, і важко ди-

шал.

Алі-баба побачив, що гість ситий, і захотів повеселити його. Він  крикнув

Марджане:

  • Ей, Марджана, станцюй для нашого гостя кращу з твоїх танців.
  • Слухаю і покоряюся, пан, - відповіла  Марджана  з  уклоном.  -

Дозволь мені лише піти і узяти покривало, тому що я танцюватиму  з

покривалом.

  • Йди і повертайся, - сказав Алі-баба.

Марджана втекла до себе в кімнату, завернулася у вишите покривало  і

заховала під ним гострий кинджал.

А потім вона повернулася і стала танцювати.

Алі-баба і отаман розбійників дивилися на неї і  гойдали  головами  від

Сторінки : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21